Surah-al-maun, (107) surah-e-maoon Learn Quran with Correct Tajweed BY OIEP-surah-al-maoon-Urdu, English, Hindi, translation
This course is all about learning Quran with Correct Tajweed.
This course is very easy for Beginner.
After learning this course, you will be able to read the Qur'an properly.
Before reading this course, it is necessary to read the Noorani Qaida.
Noorani Qaida Course with tajweed.
Noorani Qaida Course with tajweed.
- tajweed ke sath Quran e Pak padhne ki Fazilat*
- Qayamat Wale Din Hafiz e Quran ky Maan Baap ko Sone (Gold) Ka Taj pihnaya Jayega jo Chand or Suraj se zyada Roshan hoga*
- Quran Pak parhne Wale Ko har har harf Ke Badle das 10 das 10 nekiyan milti hai jaisy ‘Alif Laam Meem’ Parha to 30 nekyan mil gai*
- Quran pak parhny Wala maut Se Pehle jannat Me Apna Ghar Dekhy ga *
- Quran Pak parhny Wale Ki Duwa zaroor Qabool Hote Hai*
- Quran Pak parhny Wala maut Se Pehle jannat Me Apna Ghar Dekhy ga *
- Quran pak parhny Wale Ki Duwa zaroor Qabool Hote Hai*
- Quran pak parhny wale Ka Chehra Roshan Hota Hai*
- Quran pak parhny wale ko Maut Ke Waqt Kalma Naseeb Hota Hai*
- Quran Pak parhny Se Ghar Mein Barkat hoti hai*
- Quran pak parhny Wale ki qabar Roshan hoti hai*
Surah-al-maun
surah e maoon Beautiful recitation,with online ie Pak Academy students
Teacher:
Allama Qari Atta ur Rasool Saeedi
(MA Islamiat and Arabic)
surah-al-maoon in five languages.
Arabic, roman script
Urdu, English, Hindi, translation
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ 1
بھلا دیکھو تو جو دین کو جھٹلاتا ہے
Ara ayta allathee yukaththibu bialddeen
Well, you see him who belies the Requital.
क्या तुमने उसे देखा जो दीन को झुठलाता है?
فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ 2
پھر وہ وہ ہے جو یتیم کو دھکے دیتا ہے
Fathalika allathee yaduAAAAu alyateem
Then he is the one who drives away the Orphan.
वही तो है जो अनाथ को धक्के देता है,
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ 3
اور مسکین کو کھانا دینے کی رغبت نہیں دیتا
Wala yahuddu AAala taAAami almiskeen
And does not urge the feeding of the poor.
और मुहताज के खिलाने पर नहीं उकसाता
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ 4
تو ان نمازیوں کی خرابی ہے
Fawaylun lilmusalleen
Then woe to those prayer performers.
अतः तबाही है उन नमाज़ियों के लिए,
الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ 5
جو اپنی نماز سے بھولے بیٹھے ہیں
Allatheena hum AAan salatihim sahoon.
Who are heedless of their prayers.
जो अपनी नमाज़ से ग़ाफिल (असावधान) हैं,
الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ 6
وہ جو دکھاوا کرتے ہیں
Allatheena hum yuraoon.
Those who make a Show of it.
जो दिखावे के लिए कार्य करते हैं,
وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ 7
اور برتنے کی چیز مانگے نہیں دیتے
WayamnaAAoona almaAAoon.
And refuse to give articles of use.
और साधारण बरतने की चीज़ भी किसी को नहीं देते
COMMENTS